zurück | back

 

HORIZON

 


"Liebende im Bad mit Freunden"
"lovers bathing with friends"

 

 


"Die gelbe Geborgenheit im blauen Zuhause"
"yellow cosiness at home in blue"

 

 


"Vom Weg abgekommen und an eine Mauer gelehnt"
"lost the way and leaning on a wall"

 

 


"Von kühlen Seewinden gemildeter Hitzedampfgarten"
"hot steam garden alleviated by cool sea breezes"

 

 


"Im Verhältnis zum Zeitverstreichen verzögernde Wirkung der Eigenzeit"
"in comparison to time on hands delayed reaction to own time"

 

 


"Im Wasser schlafende Schatzkarte"
"treasure map sleeping in water"

 

 


"Goa - windiger Markt im nassen Hitzegarten"
"windy market in a wet heat garden"

 

 


"Jaipur, fremde Düfte und flirrender Lärm"
"Jaipur, strange fragrance and shimmering noise"

 

 


"Fragiles Quodlibet am Meer"
"split view onto shores, once familiar"

 

 


"Ufer mit Krähenwindecho"
"bank with crowswind echo"

 

 


"Spielplatz für Halbgottkinder"
"playground for semi god children"

 

 


"Jardin nostalgique"

 

 


"Scheue Wiese mit warmblütigen Gräsern"
"shy meadow with warmblooded gras"

 

 


"Die Wiese ist mein Trampolin"
"he meadow is my trampoline"

 

 


"Spur des fragilen Pflügens - Landschaft mit gezählten Flecken"
"traces of fragile ploughing - landscape with counted stains"

 

 


"Blick in den Weingarten"
"window into the vineyard"

 

 


"Wenn ich groƟ bin lache ich über meine Träume"
"when i have grown up, i will laugh about my dream"

 

 


"Ich sehe was du nicht siehst"
"I spy with my little eye"

 

 


"Geborgenheit im Labyrinth der Träume"
"reposing close to Dunung Agung"

 

 


"Bewusstheitsrand, nahezu entziffert"
"concealed brim of awareness"

 

 

zurück | back